Наложница императора

СодержаниеГлава 24 В ПОИСКАХ ИСТИНЫ → Часть 2

Глава 24

Часть 2

— Принцип такой: поэтичное имя компенсирует убогий внешний вид,  — объяснила Аня.  — В Китае часто именно для этого дают красивые названия.

— Что-то в этом есть,  — проговорил Саша.  — Такие унылые проулки! Они совсем не похожи на улицы, где живут состоятельные китайцы. Здесь даже торговцы выглядят, как нищие. Так пусть хоть красивым словам порадуются!

Аня грустно www.nybooks.ru улыбнулась и сочла нужным пояснить:

— Вообще, южная окраина, где мы с тобой находимся, это практически самая бедная часть города.

А проходя мимо цирюльника, Саша остановился, возмущённый:

— Что за ужас творит этот изверг? !

На табурете, предназначенном для клиентов, сидел уже немолодой китаец. Цирюльник с невероятной ловкостью брил ему… ресницы. Одной рукой он держал вывернутые веки, а другой — водил по ним кривоватым обломком железа. Клиент, на удивление, был совершенно спокоен. Закончив с растительностью на глазах, цирюльник перешёл к ушам.

— Это варварство какое-то,  — простонал Саша.  — Как можно терпеть? Брить ресницы — опасно, глаза могут воспалиться. И потом, у этого цирюльника вместо бритвы какой-то невнятный кусок железа.

— Но, согласись,  — вступилась за китайского умельца Аня,  — он делает свою работу весьма ловко.

— Да какая разница!  — возмущался Саша.  — Одно неверное движение — и лишишься глаза.

— У них все движения верные. Брить ресницы, волосы на ушах и вообще всю лишнюю растительность — древний обычай,  — пояснила девушка.

— Идиотский обычай,  — продолжал настаивать Саша.

Цирюльник тем временем добрил уши и принялся расчёсывать волосы клиента. Росли они только на макушке. Остальная часть головы была тщательно выбрита, скорее всего, этим же цирюльником. Народный умелец аккуратно заплёл косу и стал осматривать клиента, любуясь своей работой. Потом получил с него деньги и, посадив на табурет следующего, с невозмутимым видом стал нагревать воду. Для этой цели служил небольшой переносной горн с углями. Угли он раздувал мехами, а сверху был поставлен медный таз с водой. Когда над водою появлялся пар, цирюльник принимался точить железный обломок на ремне. Наконец, доставал полотенце, намачивал один конец в кипящей воде, и, слегка отжав, растирал им голову клиента, оставляя сухой лишь макушку, где росла коса. Коса никогда не брилась. Процедуру смачивания головы горячим полотенцем цирюльник повторял несколько раз. И это продолжалось до тех пор, пока волосы на голове не теряли жёсткость. Теперь можно было приступать к бритью. Взяв обломок железа, цирюльник ловко водил им по голове. А закончив, снова брался за ресницы…

— Пошли,  — подтолкнула Аня Сашу.  — Не будем терять времени, тем более что дом брата Фэйянь уже совсем рядом. Осталось только улицу перейти. Видишь зелёные ворота? Нам туда.

И вот они уже в нетерпении переминаются с ноги на ногу у зелёных ворот.

— Сколько можно стучать!  — возмущался Саша.  — Почему никто не открывает? Дома что ли нет никого?

Он приготовился постучать ещё раз со всей силы, но тут за воротами послышался шум. Заскрежетал замок, и створка чуть приоткрылась. Молодой китаец, лет двадцати пяти, увидев иноземцев, сразу отшатнулся назад и потянул ворота на себя.

— Что вам нужно?  — спросил он, пристально вглядываясь в лица ребят через оставленную узкую щёлочку.

Навигация

[ Часть 2. Глава 24. ]
Сайт управляется системой uCoz