Содержание → Глава 27 БОЙЦЫ НЕВИДИМОГО ФРОНТА → Часть 2
Глава 27
Часть 2
— Почему вы скрыли от меня факт исчезновения вашего друга? — он показал глазами на Сергея. http://technicalbooks.ru
— А какое это имело значение? — небрежно ответила Аня.
— Это имело очень большое значение, — изрёк князь. — Вы недооценили опасность, которая вам угрожала.
— Вот именно, — гневно проговорила девушка. — Мы недооценили опасность, исходящую от Вас.
Гун некоторое время молча смотрел на Аню, а потом медленно проговорил:
— Если человек находится под влиянием страстей, он не следит за правильностью своего поведения. Таким же он будет под влиянием страха, удовольствия, горя и отчаяния. Человек смотрит и не видит, слушает и не слышит, ест и не чувствует вкуса.
— Если всё это про нас, то Вы ошибаетесь, многоуважаемый князь, — холодно произнесла Аня. — Нас вовсе не ослепили страсти. И мы не потеряли рассудка. Мы слушаем и понимаем, смотрим и видим. И сейчас мы видим, что человек, представившийся другом, оказался врагом. Правильно говорит ваша китайская пословица: от открытого копья защитишься, от тайной стрелы не укроешься. Мы доверились Вам, как другу, а вы воткнули нам нож в спину. Зачем вы устроили охоту на нас?
Князь нахмурился.
— Я спас ваши жизни, — тихо сказал он. — Вы должны благодарить меня.
— Что значит спасли? — удивлённо вскинулась Аня. — Ваши люди захватили нас, связали, чуть не убили. Ваш посланник с письмом выкрал у меня указ, и наверно, Вашими стараниями нашего друга обвинили в воровстве и упрятали в тюрьму. Вы хотели избавиться от нас?
— Вы ошибаетесь, называя меня врагом. Могу Вас заверить, что указа у меня как не было, так и нет. Захватили вас люди Цыси, а мои воины отбили вас у них…
— Подождите, — растерялась Аня, — я не понимаю. А у кого же теперь указ? Что вообще происходит? Разве мы не ваши пленники?
— Конечно, нет. Просто мои люди следили за вами с того самого момента, как вы ушли из этого дома.
— Зачем? — всё ещё не понимала Аня.
— Вы задаёте странные вопросы, — изумился князь. — Мог ли я целиком положиться на ваше благоразумие, довериться иноземцам? Разумеется, нет. Я должен был знать всё о вас. А также о людях, которые вас окружают. Мой человек сразу обнаружил слежку.
— И мы её заметили, — вставила Аня.
— Это был агент Цыси — мы легко выяснили это, ведь он даже не слишком скрывался. Мой человек работает тоньше, потому что для меня намного важнее оставаться в тени. Так вот, ваши передвижения показались мне подозрительными. Я выяснил, зачем вы ходили к матери служанки Фэйянь, и по моему приказу расспросили слуг в Северном подворье. Так я узнал, что служанка ушла вместе с вашим другом. Мои люди продолжали следить за вами постоянно, и ночью принесли тревожное сообщение: вас захватили люди Цыси. Я быстро выяснил, где они прячут вас, собрал небольшой отряд, и мои воины отбили вас. Из захватчиков двое сбежали, — разочарованно проговорил князь. — Но я догадываюсь, кто они.
— Один — Ли Ляньин. Я точно знаю. Хоть он и закрывал лицо, я узнала его по голосу.